Ilustrasi Al-Qur'an dan Cahaya Kebijaksanaan Ilustrasi abstrak yang menggabungkan bentuk kitab suci Al-Qur'an dengan pancaran cahaya yang melambangkan ilmu dan petunjuk. Al-Baqarah 231-240

Al Baqarah Ayat 231-240: Panduan Hukum Pernikahan dan Perceraian dalam Islam

Surat Al-Baqarah, surat terpanjang dalam Al-Qur'an, memuat banyak sekali ajaran dan panduan bagi umat Muslim dalam menjalani kehidupan. Di antara ayat-ayatnya, terdapat serangkaian ayat yang secara spesifik membahas hukum-hukum terkait pernikahan dan perceraian, yaitu ayat 231 hingga 240. Ayat-ayat ini tidak hanya mengatur tata cara, tetapi juga menekankan pentingnya keadilan, kebijaksanaan, serta menjaga hak-hak semua pihak yang terlibat.

Ayat-Ayat Pilihan dan Bacaan Latinnya

Ayat 231

وَاِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ فَبَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَاَمْسِكُوْهُنَّ بِمَعْرُوْفٍ اَوْ سَرِّحُوْهُنَّ بِمَعْرُوْفٍ ۗ وَلَا تُمْسِكُوْهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوْا ۚ وَمَنْ يَّفْعَلْ ذٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهٗ ۗ وَلَا تَتَّخِذُوْٓا اٰيٰتِ اللّٰهِ هُزُوًا ۚ وَاذْكُرُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَمَآ اَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِّنَ الْكِتٰبِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُمْ بِهٖ ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ

Wa idzā thallaqtumun-nisā'a fa balaghna ajalahunna fa amsikūhunna bi ma'rūfin au sarrihūhunna bi ma'rūf, wa lā tumsikūhunna dirāran lita'tadū. Wa may yaf'al dzālika faqad zhalamnafsah, wa lā tattakhidzu ātillāhi huzū'ā. Wadhkuru ni'matallāhi 'alaikum wa mā anzala 'alaikum minal-kitābi wal-ḥikmati ya'iẓukum bih. Wataqawllāha wa'lamū annallāha bi kulli syai'in 'alīm.

Dan apabila kamu mentalak (menceraikan) perempuan-perempuan, lalu telah habis masa iddahnya, maka janganlah kamu menahan mereka (untuk kembali rujuk) dengan maksud aniaya, atau (mengawini) mereka untuk mencari keuntungan diri. Siapa yang melakukan demikian, maka sungguh, dia telah berbuat zalim terhadap dirinya sendiri. Dan janganlah kamu jadikan hukum-hukum Allah permainan, dan ingatlah nikmat Allah atasmu, dan apa yang telah diturunkan Allah kepadamu yaitu Al-Kitab (Al-Qur'an) dan Al-Hikmah (Sunnah). Allah menasihatimu dengan apa yang diturunkan-Nya itu. Bertakwalah kepada Allah, dan ketahuilah bahwa Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.

Ayat 232

وَاِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ فَبَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضَلُوْهُنَّ اَنْ يَّنْكِحْنَ اَزْوَاجَهُنَّ اِذَا تَرَاضَوْا بَيْنَهُمْ بِالْمَعْرُوْفِ ۗ ذٰلِكَ يُوْعَظُ بِهٖ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ ۗ ذٰلِكُمْ اَزْكَى لَكُمْ وَاَطْهَرُ ۗ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ وَاَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ

Wa idzā thallaqtumun-nisā'a fa balaghna ajalahunna falā ta'ḍulūhunna an yankiḥna azwājahunna idzā tarāḍau bainahum bil-ma'rūf. Dzālika yū'aẓu bihī man kāna minkum yu'minu billāhi wal-yaumil-ākhir. Dzālikum azkā lakum wa aṭhar. Wallāhu ya'lamu wa antum lā ta'lamūn.

Dan apabila kamu mentalak (menceraikan) perempuan-perempuan, lalu telah habis iddahnya, maka janganlah kamu (para wali) menghalangi mereka kawin lagi dengan siapa (bakal suami) yang mereka sukai, apabila mereka telah saling beruusan dengan baik. Itulah yang dinasihatkan kepada orang-orang di antaramu yang beriman kepada Allah dan hari akhir. Itulah yang lebih suci bagimu dan lebih bersih. Dan Allah mengetahui, sedang kamu tidak mengetahui.

Ayat 233

وَالْوَالِدٰتُ يُرْضِعْنَ اَوْلَادَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَآمِلَيْنِ ۗ لِمَنْ شَآءَ اَنْ يُّتِمَّ الرَّضَاعَةَ ۗ وَعَلَى الْمَوْلُوْدِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوْفِ ۗ لَا تُكَلَّفُ نَفْسٌ اِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَا تُضَآرَّ وَالِدَةٌۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوْلُوْدٌۢ بِوَلَدِهٖ ۗ وَعَلَى الْوَارِثِ مِثْلُ ذٰلِكَ ۗ فَاِنْ اَرَادَا فِصَالًا عَنْ تَرَاضٍ مِّنْهُمَا وَتَشَاوُرٍ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا ۗ وَاِنْ اَرَدْتُّمْ اَنْ تَسْتَرْضِعُوْٓا اَوْلَادَكُمْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ اِذَا سَلَّمْتُمْ مَّآ اٰتَيْتُمْ بِالْمَعْرُوْفِ ۗ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ

Wal-wālidātu yurḍi'na aulādahunna ḥaulaini kāmilain, liman syā'a an yutimma ar-raḍā'ah. Wa 'alal-maulūdi lahu rizquhunna wa kiswatuhunna bil-ma'rūf. Lā tukallafu nafsun illā wus'ahā. Lā tuḍārra wālidatun bi waladihā wa lā maulūdun bi waladih. Wa 'alal-wārithi mitslu dzālik. Fa in arādā fiṣālan 'an tarāḍin minhuma wa tasyāwurin falā junāḥa 'alaīhimā. Wa in aradtum an tasterḍi'ū aulādakum falā junāḥa 'alaikum idzā sallamtum mā ātaytum bil-ma'rūf. Wataqawllāha wa'lamū annallāha bimā ta'malūna baṣīr.

Para ibu hendaklah menyusui anak-anaknya selama dua tahun penuh, yaitu bagi yang ingin menyempurnakan penyusuan. Dan kewajiban ayah menanggung nafkah dan pakaiannya (ibu) berdasarkan ketentuan yang makruf. Seseorang tidak dibebani melainkan menurut kesanggupannya. Janganlah seorang ibu menderita kesengsaraan karena anaknya dan jangan pula seorang ayah (menderita kesengsaraan) karena anaknya. Dan ahli waris pun berkewajiban demikian. Apabila keduanya (suami istri) ingin menyapih(nya) sebelum (dua tahun) itu, dan keduanya merelakan (menyusuinya) dengan permusyawaratan, maka tidak ada dosa atas keduanya. Dan jika kamu ingin menyusukan anakmu kepada orang lain, maka tidak ada dosa bagimu apabila kamu memberikan pembayaran menurut yang patut. Bertakwalah kepada Allah dan ketahuilah bahwa Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.

Ayat 234

وَالَّذِيْنَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُوْنَ اَزْوَاجًا ۙ يَتَرَبَّصْنَ بِاَنْفُسِهِنَّ اَرْبَعَةَ اَشْهُرٍ وَّعَشْرًا ۖ فَاِذَا بَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيْمَا فَعَلْنَ فِيْٓ اَنْفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوْفِ ۗ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ

Walladzīna yatawaffawna minkum wa yadharūna azwājā, yatarabbaṣna bi anfusihinna arba'ata ashurin wa 'asyrā. Fa idzā balaghna ajalahunna falā junāḥa 'alaikum fīmā fa'alna fī anfusihinna bil-ma'rūf. Wallāhu bimā ta'malūna khabīr.

Dan orang-orang yang akan meninggal dunia di antaramu dan meninggalkan isteri, hendaklah (isteri) menahan diri (menunggu) selama empat bulan sepuluh hari. Apabila telah sampai iddahnya, maka tidak ada dosa bagimu (para wali) membiarkan mereka berbuat terhadap diri mereka menurut cara yang patut. Dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu perbuat.

Ayat 235

وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيْمَا عَرَّضْتُّمْ بِهٖ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَآءِ اَوْ اَكْنَنْتُمْ فِيْٓ اَنْفُسِكُمْ ۗ عَلِمَ اللّٰهُ اَنَّكُمْ سَتَذْكُرُوْنَهُنَّ وَلٰكِنْ لَّا تُوَاعِدُوْهُنَّ سِرًّا اِلَّآ اَنْ تَقُوْلُوْا قَوْلًا مَّعْرُوْفًا ۗ وَلَا تَعْزِمُوْا عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتّٰى يَبْلُغَ الْكِتٰبُ اَجَلَهٗ ۗ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا فِيْٓ اَنْفُسِكُمْ فَاحْذَرُوْهُ ۗ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ حَلِيْمٌ

Wa lā junāḥa 'alaikum fīmā 'arraḍtum bihī min khiṭbati-nnisā'i au aknantum fī anfusikum. 'Alimallāhu annakum satadhkurūnahunna, wa lākin lā tuwā'idūhunna sirran illā an taqūlū qawlan ma'rūfā. Wa lā ta'zimū 'uqdata n-nikāḥi ḥattā yablughal-kitābu ajalah. W'alamū annallāha ya'lamu mā fī anfusikum fahdharūh. W'alamū annallāha ghafūrun ḥalīm.

Dan tidak ada dosa bagi kamu meminang perempuan-perempuan itu dengan sindiran, atau kamu sembunyikan (keinginan mengawini mereka) dalam hatimu. Allah mengetahui bahwa kamu akan menyebut-nyebut mereka, tetapi janganlah kamu menjanjikan sesuatu kepada mereka secara rahasia, kecuali sekadar mengucapkan kata-kata yang baik. Dan janganlah kamu bertekad melakukan akad nikah, sebelum masa iddahnya berakhir. Ketahuilah sesungguhnya Allah mengetahui apa yang ada dalam hatimu; maka takutlah kepada-Nya, dan ketahuilah bahwa Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyantun.

Ayat 236

لَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ اِنْ طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ مَا لَمْ تَمَسُّوْهُنَّ اَوْ تَفْرِضُوْا لَهُنَّ فَرِيْضَةً ۙ وَّمَتِّعُوْهُنَّ عَلَى الْمُوْسِعِ وَبِالْمُعْتَرِ ۖ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِيْنَ

Lā junāḥa 'alaikum in thallaqtumun-nisā'a mā lam tamassūhunna au tafridū lahunna farīḍah. Wa matti'ūhunna 'alal-mūsi'i wa bil-mu'tari, ḥaqqan 'alal-muḥsinīn.

Tidak ada dosa atasmu, jika kamu menceraikan isteri-isterimu yang belum disentuh (campur) dan belum (ditetapkan) mahar untuk mereka, akan tetapi hendaklah kamu berikan pemeliharaan kepada mereka (bekas isteri), iaitu orang yang mampu menurut kemampuannya dan orang yang tidak mampu menurut kemampuannya (pemberian pemeliharaan itu), merupakan kewajiban bagi orang-orang yang berbuat baik.

Ayat 237

وَاِنْ طَلَّقْتُمُوْهُنَّ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَمَسُّوْهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيْضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ اِلَّآ اَنْ يَّعْفُوْنَ اَوْ يَعْفُوَ الَّذِيْ بِيَدِهٖ عُقْدَةُ النِّكَاحِ ۗ وَاَنْ تَعْفُوْٓا اَقْرَبُ لِلتَّقْوٰى ۗ وَلَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ ۗ اِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ

Wa in thallaqtumūhunna min qabli an tamassūhunna wa qad faraḍtum lahunna farīḍatan fa niṣfu mā faraḍtum illā an ya'fūna au ya'fuwalladzī biyadihī 'uqdatun-nikāḥ. Wa an ta'fū aqrabu littqawā. Wa lā tansawul-faḍla bainakum. Innallāha bimā ta'malūna baṣīr.

Dan jika kamu menceraikan isteri-isterimu sebelum kamu disentuh (campur) padahal kamu sudah menetapkan (mahar) untuk mereka, maka (hendaklah kamu membayar) separuh dari mahar yang telah kamu tetapkan, kecuali jika mereka (isteri) memaafkan atau dimaafkan oleh orang yang memegang ikatan pernikahan. Dan memaafkan itu (bagi suami) lebih dekat kepada takwa. Dan janganlah kamu melupakan kurnia (kebajikan) di antara kamu. Sungguh, Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.

Ayat 238

حَافِظُوْا عَلَى الصَّلَوٰتِ وَالصَّلٰوةِ الْوُسْطٰى وَقُوْمُوْا لِلّٰهِ قَانِتِيْنَ

Ḥāfiẓū 'alāṣ-ṣalawāti waṣ-ṣalātil-wusṭā wa qūmū lillāhi qānitīn.

Peliharalah salat-salat dan salat pertengahan (ashar). Dan laksanakanlah (salat) karena Allah dengan khusyuk.

Ayat 239

فَاِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا اَوْ رُكْبَانًا ۖ فَاِذَآ اَمِنْتُمْ فَاذْكُرُوا اللّٰهَ كَمَا عَلَّمَكُمْ مَّا لَمْ تَكُوْنُوْا تَعْلَمُوْنَ

Fa in khiftum farijālan au rukbānā. Fa idzā amintum fadzkurullāha kamā 'allamakum mā lam takūnū ta'lamūn.

Jika kamu dalam keadaan takut, maka salatlah dengan cara berjalan kaki atau berkendaraan. Apabila kamu telah aman, maka zikirlah (ingatlah) Allah sebagaimana Dia telah mengajarkan kepadamu apa yang belum kamu ketahui.

Ayat 240

وَالَّذِيْنَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُوْنَ اَزْوَاجًا ۙ وَصِيَّةً لِّاَزْوَاجِهِمْ مَّتَاعًا اِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ اِخْرَاجٍ ۚ فَاِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيْ مَا فَعَلْنَ فِيْٓ اَنْفُسِهِنَّ مِنْ مَّعْرُوْفٍ ۗ وَاللّٰهُ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ

Walladzīna yatawaffawna minkum wa yadharūna azwājā, waṣiyyatan li azwājihim matā'an ilal-ḥawli ghaira ikhrāj. Fa in kharajna falā junāḥa 'alaikum fī mā fa'alna fī anfusihinna min ma'rūf. Wallāhu 'azīzun ḥakīm.

Dan orang-orang yang meninggal dunia di antaramu serta meninggalkan isteri, hendaklah membuat wasiat untuk isteri-isterinya, (yaitu) pemberian nafkah hingga satu tahun lamanya dan tidak mengusir mereka. Jika mereka (isteri-isteri itu) keluar (dari rumah itu), maka tidak ada dosa bagimu (para wali) membiarkan mereka berbuat yang makruf (patut) terhadap diri mereka. Dan Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.

Intisari dan Hikmah

Ayat-ayat Al-Baqarah 231-240 memberikan pedoman komprehensif mengenai hak dan kewajiban dalam urusan pernikahan dan perceraian. Penekanan pada "ma'ruf" (dengan cara yang baik) menjadi benang merah yang menghubungkan seluruh aspek, mulai dari proses perceraian, iddah, hak pengasuhan anak, hingga waris. Islam sangat menganjurkan penyelesaian masalah secara musyawarah dan penuh kebijaksanaan, demi menjaga keharmonisan keluarga dan menghindari kemudaratan.

Di samping itu, ayat-ayat ini juga mengingatkan pentingnya menjaga salat, terutama salat pertengahan (Ashar), sebagai tiang agama yang tak boleh ditinggalkan dalam kondisi apapun. Perintah untuk mengingat Allah dan bersyukur atas nikmat-Nya selalu disertakan, menegaskan bahwa setiap tindakan harus dilandasi kesadaran dan ketaatan kepada Sang Pencipta.

Pemahaman yang benar terhadap ayat-ayat ini sangat penting bagi setiap Muslim agar dapat menjalani rumah tangga dengan sakinah, mawaddah, dan warahmah, serta mampu menyelesaikan setiap persoalan dengan adil dan penuh kasih.

🏠 Homepage